Violeta: ¡Hola chicos! ¿Qué hacéis por aquí?
Bou-bou: Venir a comprobar.
Neila : Pues nos ha ido bastante bien; hemos recogido los huevos y les hemos dado de comer a las gallinas.
Bou-bou: También querer pedirte un favor.
Violeta: ¡Claro, lo que necesites!
Bou-bou: Necesitar ayuda para desperdigar el heno.
Leke: Kuwa makini yale ya kufanya ndugu (Ten cuidado con lo que haces hermano)
Violeta: Bueno es que estaba ayudando aquí a Neila…
Bou-bou: Sitio estar aquí cerca. No mucho tiempo.
Neila: ¡Venga Vio ves! No te preocupes por mi, yo me quedo aquí con Leke.
Violeta: Bueno vale te ayudaré.
Violeta: Pufff esto es más duro de lo que yo pensaba.
Bou-bou: Bou-bou siempre hacer el trabajo solo. Gracias por ayuda.
Violeta: ¡Estoy llena de paja! Además estoy chopada de sudor…
Bou-bou: Tu siempre estar guapa. Tu ser mujer fuerte y guapa.
Violeta: Bou-bou…
Violeta: Bou-bou…
Bou-bou: ¿Yo hacer algo mal?
Violeta: Al contrario.
Violeta: Vaya, no sé qué decir…
Masani: UCHAFU! JINSI GANI UNAWEZA KUFIKIRI! (¡INDECENTE! ¡CÓMO SE TE OCURRE!)
Masani: Yeye si anastahili mwanamke! Wajibu wako ni kuwa na mwanamke na si Imara mtu yeyote wa kigeni! (¡Ella no ser mujer digna! ¡Tu deber es estar con una mujer Imara y no con una extranjera cualquiera!)
Bou-bou: Mimi sina kosa lolote! Yeye ni sawa au zaidi anastahili kuliko Imara wanawake! (¡Yo no he hecho nada malo! ¡Ella es igual de digna o más que las mujeres Imara!)
Violeta: Madre mía no entiendo nada de lo que está pasando, pero no debe de ser bueno…
Bou-bou: Tú no preocuparte Violeta, tú no hacer nada malo.
Masani: Sikuweza kutarajia kwamba kutoka kwenu Bou-Bou. Ilikuwa ni tamaa kubwa. (No esperaba eso de ti Bou-bou. Ha sido una gran decepción.)
Bou-bou: Mimi lolote baya. Nataka Violeta. (No hice nada malo. Yo quiero a Violeta.)
Masani: Huwezi kupenda mwanamke kama hiyo. Kamwe. (Tú no puedes querer a una mujer así. Nunca.)
Violeta: Masani siento mucho si he hecho algo mal. Yo no quería…
Masani: Kutosha. Mimi hakuna udhuru.(Suficiente. No me valen las excusas.)
Bou-bou: Ilikuwa kosa langu wote. Tafadhali wala adhabu Violeta.(Ha sido todo culpa mía. Por favor, no castigues a Violeta.)
Masani: Hiyo ni juu Wakuumu.(Eso lo decidirá Wakuumu.)
Violeta: Aiss dios mío la que se ha liado… No quiero que llegue esta noche. Tengo miedo de lo que me vaya hacer Wakuumu. ¿Y si me expulsa de la tribu? O peor aún, ¿y si expulsan al pobre Bou-bou? Como le pase algo por mi culpa no me lo perdonaré... No entiendo por qué razón se ha enfurecido tanto Masani, Bou-bou sólo ha sido bueno conmigo en todo momento. ¡Por favor producción no dejéis que le pase nada!
Gary: ¡El agua de este sitio está riquísima!
Elton: Yo que tú no bebería mucho de esa agua… Bueno yo voy regresando, nos vemos allí.
Lynnette: Oye Gary quería comentarte una cosa.., es que he visto antes como me has mirado cuando he dicho que era lesbiana y…
Gary: Ahh eso…
Lynnette: Sólo quería que supieras que para mi eres una persona muy importante y un gran apoyo.
Gary: Yo es que pensé… Siento mucho si te he hecho sentir incómoda…
Lynnette: ¡Para nada! No es la primera vez que me pasa. Aunque me sentiría más cómoda si me mirarás a los ojos en vez de a mis tetas jajajajaja.
Gary: ¡Perdona! Es un tic que tenemos los hombres.
Lynnette: Te he dicho esto porque me gustaría que siguiéramos siendo amigos.
Gary: ¡Por supuesto! No querría perder mi amistad contigo por una tontería como ésta.
Lynnette: Me alegra oír eso. Creo que voy a vestirme porque veo que tienes dificultades controlando ese tic.
Gary: Sí, casi que mejor te vistas.
Gary: Y de todas las que hay, ella tenía que ser gay…
La noche cae en Ziwa Bonde un día más con su espectacular manto de estrellas. Es hora de que nuestros concursantes se preparen y se reúnan para el Consejo Tribal...
Wakuumu: Karibu moja zaidi usiku, wagombea. (Bienvenidos una noche más, concursantes.)
Wakuumu: Sisi kukusanya hapa leo kutangaza Lynette kiongozi mpya wiki hii. Kiwango cha utamaduni inavyoonekana katika mtihani mwisho anastahili Pongezi na kutambuliwa. Hongera, natumaini unajua mimi kuvaa collar kwa heshima.
Leke: Gran padre decir que estar hoy aquí reunidos para nombrar a Lynn líder. Ser digna de gran admiración por sus altos conocimientos sobre nuestro pueblo. Nosotros esperar que tú poder llevar collar de líder con honor, felicidades.
Lynette: Muchas gracias por este reconocimiento, ¡intentaré hacerlo igual de bien o mejor que Gary!
Gary: Podrías empezar por superar mis técnicas de ordeñado..., ¡si es que la vaca no se vuelve a desmayar nada más verte! Jajaja
Lynette: ¡Oye...!
Leke: ¡Silencio! Gran padre no terminar de hablar... Por favor, ser serios ahora.
Wakuumu: Umefika kwa mawazo yangu tukio haki ya hivi karibuni ambayo si walipenda kitu chochote...
Leke: Gran padre decir que haber descubierto suceso muy grave y estar muy enfadado.
Violeta: Oh dios mío... ¿Le habrán contado sobre Bou Bou y yo...? El beso...
Bou Bou: Kubwa baba, mimi... (Gran padre, yo...)
Leke: Niliwaambia haikuwa wazo nzuri! Kubwa baba hasira sana! Jinsi gani unaweza? (¡Te dije que no era buena idea! ¡Gran padre estar muy enfadado! ¿Cómo has podido?)
Wakuumu: Kuwa na utulivu! Huwezi kuwa na uhusiano na mwanamke wa kigeni! Yeye ni mgeni wetu na wears mtoto wa mtu mwingine ndani ya tumbo lake! Nini wewe kufikiri? Mimi mimi alichukua wewe na wewe na dada yako kama sawa wakati hawakuwa na kitu chochote! Wajibu wako ni kubariki binti yangu mkubwa! (¡Silencio! ¡Tú no puedes tener una relación con una mujer extranjera! ¡Ella es nuestra invitada y lleva el hijo de otro hombre en su seno! ¿En qué estabas pensando? ¡Yo te acogí a ti y a tu hermana como iguales cuando no teníais nada! ¡Tu deber es desposarte con mi hija primogénita!)
Bou Bou: Wewe ni haki kabisa, baba kubwa. Tafadhali nisamehe. Sasa kurekebisha hali hii... (Usted tiene toda la razón, gran padre. Por favor, perdóneme. Ahora mismo arreglaré esta situación...)
Violeta: Bou Bou… ¿Qué está pasando?
Bou Bou: Yo sentirlo mucho Violeta... Gran padre haber sido muy generoso con Bou Bou y Leke en pasado. Tener toda razón, yo no poder estar contigo. Mi deber ser desposar primogénita de gran padre... Beso no volver a repetirse...
Violeta: No me lo puedo creer...
Gary: Vio, por favor, no llores... No es bueno que te alteres en tu estado, ya verás como todo se arregla..., quizás si intentamos hablar con Wakuumu luego...
Wakuumu: Kuna kitu zaidi ya kusema! Bou Bou ana wajibu wa kutekeleza. I just matumaini mimi si kwenda nyuma ya tukio hilo.
Leke: Gran padre decir que no haber nada más que hablar. Bou Bou tener un deber que cumplir y accidente no poder volver a pasar...
Lynette: Wakuumu, por favor, trate de entender... ¡Están enamorados! ¡En el amor no debe haber barreras! ¡Les está haciendo daño...! Yo sé cómo se sienten...
Wakuumu: Mimi ni kiongozi na sheria yangu ni walitii hapa. Kama wewe ni uwezo wa heshima yao, unaweza kwenda. Sina kitu chochote zaidi ya kusema. (Yo soy el líder y aquí se obedecen mis normas. Si no sois capaces de respetarlas, podéis iros. No tengo nada más que decir.)
Shanna: Imara Wakuumu kuwa kiongozi kubwa, ni lazima kutii. Unaweza kurudi cabins.
Leke: Shanna decir que Wakuumu ser gran líder Imara, deber obedecer. Vosotros poder volver a cabañas ahora...
Gary: Vamos Violeta, hoy no hay nada que hacer... Apóyate en mí si quieres y volvamos...
Lynette: ¡Cómo ha podido! Mejor vámonos, que como me caliente no le queda ni una rasta en la cabeza al tal Wakuumu...
Neila: Id tirando chicos, me encuentro fatal...
Elton: ¿Qué te pasa Neila? ¿Estás bien?
Neila: No. Creo que la cebolla que comí... ¡Puaj...!
Gary: ¡Oh no, Neila...! ¡No quiero mirar...!
Lynette: ¡Gary no hagas un escándalo! Venga, Neila, venga... Ya está. Volvamos, Violeta tiene que descansar...