yerak

[Investigación] Esto no tiene sentido

19 posts en este tema

Publicado (editado)


No creo que sea de suma importancia el tema, pero quería contarles un poco esto como anécdota. xd

Ya que ustedes saben que a mi me interesa mucho el tema del universo sim, o sea, su historia, lenguaje, etc, y siempre me he enfocado mucho en el Simlish, su abecedario, las traducciones, canciones, y más, pues de eso vengo a hablarles nuevamente, pero esto va exclusivamente dirigido a la Traducción de símbolos Simlish, la cual les voy a ir explicando por qué no tiene sentido.


Simlishtext.png

Una imagen cualquiera que encontré en la Simspedia, allí se muestra el idioma Simlish en un televisor con Los Sims 2. Claro, a nadie le interesa mucho lo que diga el texto, nadie ve la TV con sus sims y se fija en los textos que aparecen 1 segundo. Yo tampoco, pero la imagen ya la había encontrado y comencé a traducir.

¿Que abecedario utilicé?

simlishespaol.gif

El único de los tres abecedarios en que los símbolos coincidían. De alguna manera.

El resultado de todo esto fue algo absurdo, algo como que en la primera linea dice MABCLNSG ¡¿Qué?! Intenté ver si el traductor de Google reconocía esto como algún idioma. Pero nada, ni siquiera intentando separar las letras daba alguna coherencia de palabras con algún idioma real.

Sin contar eso, me fui a otro ejemplo mas directo de Los Sims 3. Un cartel en Bridgeport de tránsito y otro mas grande en el mismo lugar, ¿Qué fue lo que encontré? Unas oraciones raras y con letras raras, como la vez pasada. Pero se podía ver, como en un mismo cartel habían dos tipos de letras distintas, donde ninguna se repetía, lo que da a entender que habían dos lenguas diferentes. Y aún mas raro, la señal de tránsito pequeña con un número 50 tenía letras (o símbolos) arriba y abajo, (que parecían letras rusas) que coincidían exactamente con los del cartel grande, pero de manera espejo, o sea, decía lo mismo pero al revés.

Al no haber ningún abecedario para esas letras, busqué por la web y di con páginas como identifont, o What the font?, lo raro es que de ninguna manera, pude conseguir siquiera una fuente que fuera parecida a la de los carteles. La traducción estaba perdida.

Otro intento más, un cartel en Bridgeport, donde figuraban dos sims, un hombre y una mujer, simlish arriba y abajo. Algo raro había allí, en los símbolos de abajo, reconocí algo... al parecer decía "2941 ****** *****" Pero al intentar observar bien el significado podía ver como si los símbolos dijeran "2941 Central Avenue" o Avenida Central 2941, al haber dos sims, creí que podía ser una obra de teatro, pero algo no encajaba en lo de Central Avenue. La R y la U, en los símbolos eran iguales, por lo que la traducción podía estar equivocada. Otro detalle más, el Simlish que había arriba ¿Lo recuerdan? Contenía una oración en curva y otra en horizontal. La de horizontal, creo que era de uno de los idiomas del cartel de tránsito anterior, pero la oración en curva, era efectivamente otro idioma, esta vez, parecía japonés. Lo que nos da 3 idiomas en un mismo cartel, mas el anterior 4 idiomas, mas el de la TV, 5 idiomas distintos.

Conclusión a las que llegué:

-NO INTENTEN TRADUCIR JAMÁS EL SIMLISH (Nunca lo lograrán D:)

-Al parecer todos los sims, por más tontos que sean, son políglotas y el idoma Simlish tiene sub-idiomas o... (Leer mas abajo)

*-El simlish tiene un abecedario realmente extenso, con más letras y símbolos que todos los idiomas. Es como si combináramos, japonés, español y ruso, y con todas estas letras hiciéramos solo un idioma y abecedario gigante.

-Da igual la orientación de las letras en los textos, al parecer los sims las pueden leer igual, al revés o al derecho.

*-Los Sims se encuentran en EEUU, o mas bien SimNation se encuentra en EEUU, porque la señal de 50, obvio, tiene que ser de velocidad, y eso es el límite de velocidad en las avenidas de EEUU.

Eso es todo, perdonen mi mala narración, no sé explicar muy bien las cosas por escrito. xd

Edito: Encontré la imagen en la que parece que dice Central Avenue abajo.

screenshot4mr.jpg

Lo sé, lo sé, debo estar alucinando, pero usen un poco su imaginación. Ah! Y fíjense en los 3 tipos distintos de letras.

Editado por yerak007
A Rocca, ~Mexe~ and malee les gusta esto

    Share this post


    Link to post
    Compartir en otros sitios

    Publicado


    Jaja pues que buena investigacion ;) Yo creo que los sims dicen palabras al azar xD

      Share this post


      Link to post
      Compartir en otros sitios

      Publicado (editado)


      Si es que se consideran palabras, haha. xD Gracias por pasarte. ;)

      Editado por yerak007

        Share this post


        Link to post
        Compartir en otros sitios

        Publicado


        ¡Son extraterrestres! :o ajaja

        Yo siempre me he preguntado en que idioma hablaban desde que oí hablarles en el sims 1 xD

          Share this post


          Link to post
          Compartir en otros sitios

          Publicado (editado)


          Muy interesante Yerak. Yo he leído muchas veces que el simlish reune palabras de varios idiomas, no recuerdo cuáles son, pero no sé si será verdad o no. dudawt8.gif

          Editado por Merchedj

            Share this post


            Link to post
            Compartir en otros sitios

            Publicado


            Muy interesante la investigación , Yerak la verdad el simlish es un misterio. A mi me encanta oirlos hablar aunque a veces me pregunto que m* dirán???

              Share this post


              Link to post
              Compartir en otros sitios

              Publicado (editado)


              pues si, es un misterio el simlish pero me fije en algo en el cartel arriba de central avenue parace una palaba con letras del abecedario español pero algunas alrevez otras de lado etc...

              PD:yerak me dejaste pensativo B) xD

              Editado por Meikus

                Share this post


                Link to post
                Compartir en otros sitios

                Publicado


                Muy interesante Yerak. Yo he leído muchas veces que el simlish reune palabras de varios idiomas, no recuerdo cuáles son, pero no sé si será verdad o no. dudawt8.gif

                Son el idioma ruso, ucraniano, francés, tagalo, inglés y navajo. O así dice en la pagina Simspedia jeje. La única palabra de la que estoy 100% seguro que tiene significado es "nooboo" que significa bebe o niño. Si están creando un sim, seleccionen que le desagradan los niños y se darán cuenta que va a decir "nooboo" de una manera enojada. Asi me di cuenta yo xD :lol2:

                  Share this post


                  Link to post
                  Compartir en otros sitios

                  Publicado


                  Son el idioma ruso, ucraniano, francés, tagalo, inglés y navajo. O así dice en la pagina Simspedia jeje. La única palabra de la que estoy 100% seguro que tiene significado es "nooboo" que significa bebe o niño. Si están creando un sim, seleccionen que le desagradan los niños y se darán cuenta que va a decir "nooboo" de una manera enojada. Asi me di cuenta yo xD :lol2:

                  :lol2: :lol2: :smile: :smile: ya lo voy a probar y ya revisaste en el traductor?

                    Share this post


                    Link to post
                    Compartir en otros sitios

                    Publicado


                    Pues eso de nooboo es como se escucha Saul, ¿pero como lo escribirán ellos?. xD

                      Share this post


                      Link to post
                      Compartir en otros sitios

                      Publicado


                      Jajajaja ni idea, es su idioma xP y Meikus, no es necesario citar que esta ultimo, ya sé que me estas respondiendo ;)

                        Share this post


                        Link to post
                        Compartir en otros sitios

                        Publicado


                        Jajaja alta investigacion!

                          Share this post


                          Link to post
                          Compartir en otros sitios

                          Publicado


                          Pero lo que yo sabía era que el idioma de los Sims, tanto el hablado como el escrito lo habían inventado. No tenia idea eso de que combinaba varios idiomas ya existentes.

                            Share this post


                            Link to post
                            Compartir en otros sitios

                            Publicado


                            Yo lo sabia desde los sims 1 jeje, pero yo no me sabia bien cuales

                              Share this post


                              Link to post
                              Compartir en otros sitios

                              Publicado


                              Hay una frase que me acuerdo de "Shu-Shu o Sho-Sho". Significa "Hola, Adiós o Saludos"

                              Yo ni sé el idioma Simlish :lol2: es que ni se entiende cuando charlan :lol2:

                                Share this post


                                Link to post
                                Compartir en otros sitios

                                Publicado


                                Siii, es un idioma bien poco moduladooo, como si comieran mucho helado y tuvieran la lengua adormecida :B

                                  Share this post


                                  Link to post
                                  Compartir en otros sitios

                                  Publicado


                                  A mi me parece que balbucean xD, la primera vez que lo escuche pensé que era un idioma real

                                    Share this post


                                    Link to post
                                    Compartir en otros sitios

                                    Publicado


                                    Hablan como bebés. :hocky:

                                    No, la verdad, hablan así de vez en cuando. xD

                                      Share this post


                                      Link to post
                                      Compartir en otros sitios

                                      Publicado


                                      Eres muy fanático, Yerak xd

                                      Yo siempre veo la televisión con ellos, me gusta ver sus imágenes, pero nunca me había pensado en traducir las letras xd

                                      Jugando a los sims 1, recuerdo como clarito una sim dijo una grosería en inglés cuando alguien entró al baño mientras ella se bañaba xD

                                      Creo que olvidaron mezclarla con otro idioma xD

                                        Share this post


                                        Link to post
                                        Compartir en otros sitios

                                        ¡Únete a la comunidad y participa!

                                        Necesitas ser miembro para poder comentar.

                                        Crea una cuenta

                                        Disfruta de todas las ventajas de ser miembro.


                                        Registrarse

                                        Inicia sesión

                                        ¿Ya eres miembro? Inicia sesión aquí.


                                        Iniciar sesión

                                        • Recientemente navegando   0 miembros

                                          No hay usuarios registrados viendo esta página.

                                        Uniendo Simmers desde 2005

                                        La comunidad Sim de habla hispana puede disfrutar en Actualidad Sims de un lugar donde divertirse y compartir experiencias en un ambiente familiar.

                                        Llevamos más de una década uniendo a Simmers de todo el mundo y colaborando en grandes proyectos.